Do'a Bapa Kami Bahasa Aram
ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܢܶܬ݂ܩܰܕ݁ܰܫ ܫܡܳܟ݂
Abun d[e]bashmayo nethqadash shmokh
{Bapa kami yang di surga kuduslah nama-Mu}
ܬ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܟ݂
Thithe malkuthokh
{Datanglah kerajaan-Mu}
ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܟ݂
Nehwe tsebyonokh
{Terjadilah kehendak-Mu}
ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ
Aikano d[e]bashmayo op bar'o
{Seperti yang di dalam surga demikian di bumi}
ܗܰܒ݂ ܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳ
Hab lan lakhmo d[e]sunqonan yaumono
{Beri kepada kami makanan kami yang cukup sehari-hari}
ܘܰܫܒ݂ܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒ݁ܰܝܢ
Washbuq lan khawbain
{dan ampuni bagi kami kesalahan kami}
ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܚܢܰܢ ܫܒ݂ܰܩܢ ܠܚܰܝܳܒ݂ܰܝܢ
Aikano dap khnan sbaqin lakhayobain
{Seperti demikian kami sudi mengampuni (yang) menyalahi kami}
ܘܠܳܐ ܬ݁ܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܦ݁ܰܨܳܢ ܡܶܢ ܒ݁ܺܝܫܳܐ
wla ta'lan l[e]nisyuno ilo patsan min bisho
{dan jangan biarkan kami menuju keburukan tapi bebaskan dari yang jahat.}
[ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܺܝܠܳܟ݂ ܗ݈ܝ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܚܰܝܠܳܐ ܘܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ]
Mithuld di lokh hi malkutho wakhailo wathes bukhto l'olam olmin.
{Sebab hanya Engkau pemilik Kerajaan dan Kuasa dan Kemuliaan sampai selama-lamanya.}
Abun d[e]bashmayo nethqadash shmokh
{Bapa kami yang di surga kuduslah nama-Mu}
ܬ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܟ݂
Thithe malkuthokh
{Datanglah kerajaan-Mu}
ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܟ݂
Nehwe tsebyonokh
{Terjadilah kehendak-Mu}
ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ
Aikano d[e]bashmayo op bar'o
{Seperti yang di dalam surga demikian di bumi}
ܗܰܒ݂ ܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳ
Hab lan lakhmo d[e]sunqonan yaumono
{Beri kepada kami makanan kami yang cukup sehari-hari}
ܘܰܫܒ݂ܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒ݁ܰܝܢ
Washbuq lan khawbain
{dan ampuni bagi kami kesalahan kami}
ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܚܢܰܢ ܫܒ݂ܰܩܢ ܠܚܰܝܳܒ݂ܰܝܢ
Aikano dap khnan sbaqin lakhayobain
{Seperti demikian kami sudi mengampuni (yang) menyalahi kami}
ܘܠܳܐ ܬ݁ܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܦ݁ܰܨܳܢ ܡܶܢ ܒ݁ܺܝܫܳܐ
wla ta'lan l[e]nisyuno ilo patsan min bisho
{dan jangan biarkan kami menuju keburukan tapi bebaskan dari yang jahat.}
[ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܺܝܠܳܟ݂ ܗ݈ܝ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܚܰܝܠܳܐ ܘܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ]
Mithuld di lokh hi malkutho wakhailo wathes bukhto l'olam olmin.
{Sebab hanya Engkau pemilik Kerajaan dan Kuasa dan Kemuliaan sampai selama-lamanya.}
Komentar
Posting Komentar